Обновлено 21.06.2017 Studentportal.pl
«Ментально поляки являются нам достаточно близкими, наши языки очень похожи» такое высказывание можно слышать от всех, кто приехал в Польшу из-за восточной границы. В особенности если Польша стала вашей первой страной, куда вы отправились в путешествие. Мы провели разговоры с иностранцами, которые жили в Польше или живут там сегодня, после всего этого составили список того, что жителям другой страны, может показаться тут странным.
Привычка жаловаться на жизнь
Это одна из показательных черт поляков, над которой они и сами смеются. Очень большое количество польских жителей любят жаловаться. Но, по правде говоря, большая часть населения Польши живет в достатке, несмотря на это, они всё равно выражают постоянное недовольство, ценами, политиками, качеством воздуха, которым они дышат, громкой музыкой в доме напротив и так далее. Конечно же, чаще всего это является предлогом для того, чтобы встречая на улице соседку, было о чём поговорить, например, о жизни родственников, о мужа, который с утра до ночи сидит на работе, или же о коте, который когтями расцарапал новое покрывало. Не стоит воспринимать это как недовольством жизни, на самом деле поляков всё устраивает, просто это их привычка.
Регулярно, один раз в два года в Польше проводится большой социологический опрос «общественные диагноз» он посвящается качеству жизни граждан страны. В результате последнего исследования, было выяснено что более 80% опрашиваемых отметили, что чувствуют себя счастливыми и удовлетворенными. Кстати говоря, эта цифра является одной из самых высоких показателей во всём Евросоюзе. Поляки чувствуют себя намного счастливее, нежели чихи, литовцы, словаки, эстонцы или греки. В чём же секрет такого польского счастья спросите вы? Всё просто, практически все опрашиваемые признались, что они довольны своей жизнью благодаря хорошей семье, интересной работе, и что немаловажно растущим доходам.
Закрытые магазины в праздничные дни
К примеру 26 декабря иностранец пришел в магазин, чтобы купить продукты, но оказалось, что эта, а также все соседние торговые точки закрыты. А на некоторые большие праздники в Польше несколько дней подряд могут быть закрыты практически все магазины страны. К примеру, на Рождество супермаркеты закрываются 24 декабря в 16:00, а открываются только лишь 27 декабря. Если вы не успели запастись продуктами перед пасхой, то есть большой риск увидеть на дверях магазина или торгового центра вывеску «закрыто». Дело в том, что по польскому законодательству, руководители магазинов не имеют права вынуждать продавцов работать в эти дни. Если случится так, что на праздники вы останетесь без еды, помните, что всегда есть открытые заправки, на которых можно купить что-нибудь съедобное. Конфеты и чипсы, вчерашние бутерброды, которые там продаются это не совсем полезная еда, но всё же, это лучше, чем ничего. Также может на праздники могут быть открыты небольшие районы магазины, владельцы которых сами по собственному желанию становятся в эти дни за прилавок.
Похожие слова с одним смыслом
Не стоит удивляться, если в Польше вы увидите вывеску, на которой будет написано «салон уроды». Это точно не означает, что это место для людей с врождёнными физическими недостатками по-польски слово урод, означает красота.
Когда вы приедете в Польшу, то будьте готовы к тому, что похожие слова могут иметь абсолютное разные значения. К примеру, слово «kawior», которое звучит точно также как ковер на нашем языке переводится икра. А «Dyvan» означает вовсе не диван, а как раз ковер. Также стоит быть аккуратным с глаголом «rozbieracsie», который очень похож на «разбирается», но на самом деле это слово переводится как «раздеваться». Существует очень интересная история, об одном процессоре из Украины. Однажды он приехал в гости к своему польскому коллеге. Поляк попросил друга прочитать его ученикам лекцию о диалектике. «Порозмавямы о диалектике, — начал украинский гость. — Найперв розбежэмы ще, а потэм зачнемы дискуссию». Он хотел сказать, что первым делом они разберутся с самим понятием «диалектика», а потом будут дискутировать, однако на самом деле заявил, что в начале лекции все снимут с себя одежду, после чего состоится дискуссия. Можете себе представить недоумение польских студентов.
И подобные языковые казусы могут случаться с иностранцами довольно-таки часто. Но, несмотря на это, не стоит бояться польского языка. Как раз благодаря, таким недоразумениям у многих появляется лишний повод от души посмеяться. Сами поляки очень любят, когда иностранцы учат их язык, поэтому говоря на нём, не бойтесь допустить какую-то, ошибку ведь как известно, не ошибается тот, кто ничего не делает.
Большой интерес к политике
Собираясь на какую-либо вечеринку с поляками стоит учитывать то, что многие из них очень любят поговорить на тему политики. Если вы из России, то вас, несомненно, спросят о Владимире Путине и вашему к нему отношению. Это может произойти даже на вашем первом свидании с поляком или полячкой. Если вы из Украины, то, скорее всего на каком-то этапе разговора, вас просят о Майдане, а также будут такие вопросы как, «почему Верховная Рада возглавляет и одобряет деятельность УПА» и так далее. И тут не важно, сколько вашим новым знакомым лет, какое они имеют образование или какая у них профессия. Здесь, просто все любят говорить о политике. Любой таксист может рассказать вам свое мнение о Брексите или о том, каким будет президентом Дональд Трамп и какое будущее ждет Евросоюз. Если вас политика не интересует совершенно, и вас раздражают подобные темы, просто скажите, что вы не интересуетесь такими вопросами, но, ни в коем случае не воспринимайте такие разговоры как атаку лично на вас.
Необычные блюда
Польская еда является невероятно вкусной, а сами поляки очень гордятся высоким качеством своих продуктов. И не смотря на это, многие польские блюда могут показаться вам весьма необычными. К примеру, сладкие фруктовые супы, которые в Польше едят летом как первое. Готовят такие супы на воде, также туда добавляют разные виды ягод, малину, клубнику или черешню, затем кладут макароны, а иногда даже сметану.
Еще одним необычным блюдом является суп, приготовленный из утиной крови, в Польше называют его Чернина. Куриный бульон, кровь, специи, сухофрукты, а также вермишель- вот из чего готовят этот необыкновенный суп. Что примечательно в девятнадцатом столетии этим блюдом кормили молодых людей, которым родители девушки отказывали при сватовстве.
Также интересным является тот факт, что начинка польских вареников, которые имеют название «вареники по-русски» не имеет ничего схожего с русскими варениками. Поляки делают начинку из картошки и творога. Многие из них, уверены, что в России употребляют именно такие вареники.
Также может показаться странным, польский украинский борщ. Там его делают абсолютно не густым, как это принято в Украине, а очень реденьким и постным. Украинский борщ, к примеру, можно приобрести в Польских магазинах, в виде порошка, который просто нужно залить водой или же в полиэтиленовых пакетах, как сок.
Другие этажи
Это вам точно покажется необычным, если Польша является первой страной, в которую вы поехали как за границу. Первый этаж в Польше называют Porter и обозначают цифрой 0. Первый этаж это ваш второй, второй это третий и так далее. Вообще, такого рода нумерации не польская особенность. Этажи начинают нумеровать с нуля, практически во всей Европе, к этому просто нужно привыкнуть.
Интересным является то, что тема разного названия, является предметом дискуссий в среде переводчиков. Вот как переводить на польский или французский язык этот отрывок из Мастера и Маргариты Булгакова?
«Никто не открывал. Тогда во весь мах Маргарита понеслась вниз, отсчитывая этажи, долетела донизу, вырвалась на улицу и, глядя вверх, отсчитала и проверила этажи снаружи, соображая, какие именно окна квартиры Латунского. Несомненно, что это были пять темных окон на углу здания, в восьмом этаже». Но всё же, многие переводчики склоняются к тому, что в этом случае восьмой надо переводить как восьмой, не подстраиваясь под польский французский или же, английский седьмой.
Опаздывающие поезда
Обычно по городским автобусам или трамваям в Польше, можно даже сверять часы, но с междугородним транспортом, дела обстоят немного хуже. В первую очередь, это касается поездов. В Польше поезда опаздывают регулярно, чаще всего это происходит из-за погодных условий. Поляки даже любят подшучивать на эту тему «и снова снег стал неожиданностью для наших транспортников». Крылатым также стало высказывание бывшего министра инфраструктуры Эльжбеты Беньковской, которая, оправдываясь за опаздывающие поезда, однажды скомпрометировала себя фразой «Сорри, у нас в Польше такой климат». У иностранцев поезда, которые приходят, не вовремя вызывают недоумение и раздражение. Но этому есть объяснение. Польша серьёзно обновила свой Железнодорожный парк, приобрела красивые и комфортные поезда, но модернизация ж/д путей проходит немного медленнее, чем бы всем хотелось. Большинство железных дорог простые и еще не соответствует уровню поездов, которые по ним передвигаются. Так что если вы планируете путешествовать по Польше, наберитесь терпения в ожидании своего поезда.
Необычные надписи на дверях
Зайдя в Польше в многоквартирный дом, вам точно бросятся в глаза надписи на некоторых дверях «K+M+B» или же «C+M+B». Каждый год 6 января во всех католических храмах Польши проходят богослужения, на которых священнослужители освящают мел. Каждый, кто посетил мессу, возвращается домой с белым куском мела и пишет на внешней стороне двери эту аббревиатуру, которая с латыни переводится как: «Пусть Христос благословит этот дом».
Мокрый понедельник
Эту традицию уже редко можно встретить в больших городах, но в небольших населенных пунктах и деревнях ее еще можно увидеть. Быть может, вам даже придется стать невольной «жертвой» происходящих событий. В понедельник сразу после Пасхи молодежь резвится, обливая друг друга, а иногда и незнакомых прохожих, водой. Пасхальный понедельник поляки называют мокрым (lany poniedziałek) или «сьмигус-дынгус» (śmigus-dyngus).
Раньше водой в этот понедельник обливали только незамужних девушек. Тогда считали, что девушка, промокшая до нитки, несомненно, быстро выйдет замуж. В наши дни поливают не только свободных девушек, но и всех вокруг. Очень часто доходит до абсурда, когда откуда не возьмись, пробегает человек с ведром. Он выплескивает на вас воду и убегает. Такое происходит очень редко (чаще молодежь бегает с водными пистолетами), но нужно помнить, что вас могут облить, если вы находитесь в Польше в пасхальный понедельник.
Есть и другие традиции, связанные с этим днем. К примеру, в регионе Кашубы молодые люди срывают иглы хвойных деревьев и колят ими девушек. В некоторых деревнях региона Куявы парни закрашивают белой краской окна домов, в которых живут девушки на выданье, или даже снимают калитку в заборе и прячут ее. Вот такая необычная форма выражения симпатии.
Очереди к врачам
С подобной проблемой сталкиваются не туристы, а скорее те, кто постоянно живет в Польше. Если вы не находитесь в очень критическом состоянии, вам будет довольно таки не просто быстро попасть на бесплатный прием к врачу. Обследования у отдельных специалистов можно ждать не один месяц, а иногда даже год. Это вызывает недоумение у большинства иностранцев: польские больницы и поликлиники оснащены современной аппаратурой, польские врачи делают сверхсложные операции, к примеру, по трансплантации лица, получают признание во всем мире, с легкостью находят работу в лучших западных клиниках, но попасть к ним является проблемой. Как говорят сами поляки, виной этому устаревшие и неэффективные ZUS (государственное учреждение, занимающееся социальным страхованием — примеч. ред.) и NFZ (Национальный фонд здравоохранения). Каждый раз очередное правительство Польши говорит о том, что нужно реформировать эти организации, в которых работают десятки тысяч чиновников, но пока никому это не удалось сделать.
Нужно заметить, что в Польше довольно эффективно работают сети частных поликлиник Luxmed и Mediсover, в которых вы сможете очень быстро попасть на платный прием к врачу. Обычно, получить консультацию у врача будет стоить от 30 до 40 евро.