Обновлено 15.02.2019 Studentportal.pl
Такое встречается, что человек, как бы, на все 100% знает польский язык: и словарный запас богатый, и произношение правильное, и ударения в словах правильное, но все равно чего-то не хватает. Поэтому возникает некая напряженность в общении с людьми, а ведь нам так хочется, чтобы общение было легким и непринужденным.
Для того, чтобы польский язык был отличным, и вы производили приятное впечатление во время разговора, ваша речь должна быть интересной. Употребление слов и оборотов, которыми так часто пользуются сами поляки — вот что придаст вашему языку изюминку. Чем больше ваш разговор будет приближенной к тому, как общаются сами носители языка, тем приятнее впечатление вы произведете.
В любом языке есть свои «словечки», которыми часто пользуются. В основном, они являются литературными словами, наречиями, глаголами и другими частями речи, которые частенько употребляют в разговоре для увеличения эмоционального эффекта, выражения своего отношения к чему-либо, и тому подобное. В польском языке есть много подобных слов главное, знать их перевод и уметь пользоваться ими в нужный момент.
Więc — то есть, таким образом. Это слово используют для того, чтобы выразить результат, вывод, итог или уточнить сказанное раньше.
Przecież — вообще-то, однако, наоборот. Слово употребляется для подчеркивания, усиления веса уже, сказанного или как часть, которая вводит полемику по отношению к тому, о чем говорилось ранее, подчеркивая, что достоверность сказанного очевидна.
Czyli— то есть, таким образом, это означает. Слово используют для объяснения, уточнения сказанного ранее.
Niestety— к сожалению. Добавляет словам эмоциональную окраску, выражает сочувствие по поводу чего-то.
Serio? — серьезно? Без шуток? В самом деле? Используется для уточнения, услышанного или выражения личного удивления.
W zasadzie—как правило, в большинстве случаев, с небольшими исключениями, вообще-то. Используется для того, чтобы указать на какую-либо закономерность.
Oczywiście — несомненно, само собой разумеется. Слово употребляют в знак подтверждения чего-то, как утвердительный ответ, когда речь идет о том, что не вызывает никаких сомнений.
Powiem szczerze/powiem ci szczerze/powiem ci – по-правде говоря / скажу тебе искренне (честно) / скажу тебе. С помощью этой фразы человек выражает, что его слова открытые, правдивые, или же адресует их конкретному человеку.
No dobra — ну хорошо, ладно, как скажешь. Используют для выражения согласия, принятия окончательного решения.
Cóż — что же, что поделаешь. Используют как проявление эмоций — разочарование, беспомощность или для подведения итогов.
Akurat — как раз, именно, именно да, верно. Используют для подчеркивания точности какой-либо информации или для обозначения временных рамок.
Raczej — скорее всего, наверное, наверняка, быстрее. Используется для выражения недостаточной уверенности в том, о чем идет речь.
Ewentualnie – быть может, пожалуй, или. Используется для выражения неуверенности, нерешенности или для обозначения альтернативных вариантов.